Use&Care Aluminum+Nonstick
ITALIANO - Istruzioni d’uso:
- Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio e le etichette al primo utilizzo;
- Lavare l’utensile con acqua saponata calda per togliere l’eventuale polvere. Asciugare le pentole e ungerle con un po’ di olio e rimuovere l’olio in eccesso con carta per uso domestico (operazione che consigliamo di eseguire periodicamente);
- Utilizzare una fonte di calore di dimensioni che si adattano a quelle del fondo dell’utensile, evitando di debordare; è sempre sufficiente una fiamma moderata;
- Evitare di surriscaldare a vuoto l’utensile. Non lasciare mai la cottura senza sorveglianza. Non carbonizzare mai cibi grassi. Lasciare raffreddare l’utensile prima di pulirlo;
- Evitare manovre che potrebbero graffiare o danneggiare il rivestimento antiaderente. Non usare utensili metallici taglienti, non tagliare il cibo all’interno dell’utensile a garanzia di una maggiore durata;
- Quando si utilizzano utensili da cottura su piastre vetroceramiche, evitare di farli scivolare sulle piastre stesse;
- Le padelle antiaderenti si lavano comodamente a mano con spugnette non abrasive, senza l’impiego di prodotti chimici forti e/o abrasivi; in caso di lavaggio in lavastoviglie suggeriamo di utilizzare detergenti non aggressivi e cicli economici a bassa temperatura;
- Non utilizzare per conservare cibi acidi o salati per più di 24 ore;
- Stivare l’utensile con attenzione, evitando di graffiare i rivestimenti antiaderenti a garanzia di una maggiore durata.
- Per utensili adatti all’uso su piani a induzione, non tenerli vuoti sulla piastra per più di 1 minuto. Fare attenzione che l'elemento riscaldante sia minore o uguale alle dimensioni del fondo dell'articolo. Quando si usa l'articolo su piani induzione multizona porre sempre l'articolo all'interno di una zona e non "a cavallo" di due diverse zone;
- In caso di articoli dotati di maniglie metalliche, si consiglia di utilizzare sempre presine da cucina per evitare scottature;
- Smaltire secondo le norme locali.
ENGLISH - Instructions For Use:
- Remove all packaging materials and labels before use;
- Rinse the pan in hot soapy water to remove any traces of dust. Dry and wipe with a dash of cooking oil. Use normal kitchen paper to remove any excess oil (we recommend that this operation be carried out periodically);
- Use a heat source corresponding in size to the base of the pan, without going beyond the edge. A moderate flame is always sufficient;
- Make sure the pan never overheats when empty. Never leave a pan on the heat unattended. Make sure that fatty foods never burn. Let the pan cool down before cleaning it;
- Avoid any action that might scratch or damage the non-stick surface. In order to ensure best performance, do not use sharp metal implements and never cut food in the pan;
- When using cooking pans on glass-ceramic hobs, make sure they do not slide on the surface;
- Non-stick pans can be easily washed by hand with a non-abrasive sponge, without using strong and/or abrasive chemical products. When using a dishwasher, it is best to set a low-temperature, energy-saving cycle;
- Do not use to store acidic or salty food for a period longer than 24 hours;
- Stack the utensil carefully, making sure not to scratch the non-stick surface. This will prolong its working life;
- Never leave an empty induction pan on the hob for more than one minute. Please make sure the heating surface has smaller or equal dimensions than the cookware‘s base. When using on “multizone” induction hobs always put the item inside one zone and not across two zones;
- To avoid burns, the use of pot-holders is always recommended when handling articles with metal grips and handles;
- Dispose of it according to local rules.
DEUTSCH - Hinweise für den gebrauch:
- Vor der ersten Anwendung alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen;
- Das Gerät mit warmem Seifenwasser waschen, um eventuell vorhandenen Staub zu entfernen, dann trocknen und mit etwas Öl einreiben. Überschüssiges Öl mit Küchenpapier beseitigen (diese Behandlung sollten Sie regelmäßig wiederholen);
- Eine größenmäßig für den Boden der Töpfe geeignete Wärmequelle verwenden, über deren Rand der Topf nicht hinausragen sollte; mäßige Hitze ist immer ausreichend;
- Den Topf nicht leer erhitzen. Den Kochvorgang immer überwachen. Fette Speisen nie verbrennen und den Topf vor der Reinigung abkühlen lassen;
- Alles vermeiden, was die Antihaftbeschichtung zerkratzen oder beschädigen könnte. Keine schneidenden Metallgeräte verwenden und die Speisen nie im Topf schneiden, um eine optimale Leistung des Topfs zu wahren;
- Bei der Verwendung von Kochgeräten auf Glaskeramikplatten, sollten diese nicht über die Herdplatten gezogen werden;
- Antihaftpfannen können bequem mit nicht-kratzenden Schwämmchen bei der Handwäsche gereinigt werden, ohne starke und/oder scheuernde chemische Produkte zu verwenden: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine empfehlen wir, nicht-aggressive Reinigungsmittel und Sparzyklen mit niedriger Temperatur zu verwenden;
- Belassen Sie saure oder salzige Speisen nicht länger als 24 Stunden in dem Kochgeschirr;
- Das Gerät vorsichtig verstauen, und dabei vermeiden, dass die Antihaftschicht zerkratzt wird, um dem Topf eine lange Lebensdauer zu sichern;
- Induktionskochtöpfe ohne Inhalt dürfen nicht länger als 1 Minute auf dem Herd bleiben. Das Geschirr sollte möglichst auf eine gleich große oder kleinere Herdplatte gestellt werden. Beim Gebrauch auf einem Induktionsherd das Geschirr stets auf ein Kochfeld und nicht über mehrere Kochfelder gleichzeitig stellen;
- Bei Produkte mit Metallgriffen benutzen Sie bitte immer Topflappen um Verbrennungen zu vermeiden;
- Gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
FRANÇAIS - Mode d’emploi:
- Avant la première utilisation, retirez l'emballage et les étiquettes;
- Lavez l’ustensile avec de l'eau chaude savonneuse pour retirer toute trace de poussière ; séchez les casseroles et huilez-les en prenant soin d’éliminer l’excès d’huile avec du papier absorbant (nous vous conseillons de répéter périodiquement cette opération);
- Utilisez une source de chaleur de dimension appropriée à celle du fond de l’ustensile, qui ne déborde pas; une flamme moyenne est toujours suffisante;
- Évitez toute surchauffe de l’ustensile à vide. Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance. Ne laissez jamais carboniser les matières grasses. Laissez refroidir l’ustensile avant de le nettoyer;
- Évitez de rayer ou d'endommager le revêtement antiadhésif. Pour tirer le meilleur profit de votre ustensile, n’utilisez pas d’objets métalliques tranchants et ne coupez pas les aliments à l’intérieur;
- Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson sur des plaques en vitrocéramique, évitez de les faire glisser sur les plaques;
- Les poêles antiadhésives se lavent facilement à la main avec des éponges douces, sans utiliser de produits chimiques forts ou abrasifs; pour le lavage en lave-vaisselle, utilisez de préférence des lessives non agressives et des cycles économiques à basse température;
- Ne pas utiliser pour conserver aliments acides ou salés pour plus de 24 heures;
- Rangez votre ustensile avec soin, en évitant de rayer le revêtement antiadhésif pour une plus grande longévité;
- Les ustensiles pouvant être utilisés sur des plaques à induction ne doivent pas être laissés vides sur la plaque pendant plus d’une minute. Veiller à ce que l'élément chauffant ait des dimensions inférieures ou égales au fond de l'article. Lorsque vous utilisez l'article sur des plaques à induction multizones, placez-le toujours à l'intérieur d'une zone et non à « cheval » sur deux zones différentes;
- En cas de produit équipés de poignées métalliques, il est toujours conseillé d’utiliser des maniques afin d’éviter tout type de brûlure;
- Éliminer l'article conformément aux normes locales.
ESPAÑOL - Instrucciones de uso:
- Al primer uso, desembale el material completamente y quite las etiquetas;
- Lave el recipiente con agua jabonosa caliente para quitar el polvo depositado. Seque el recipiente y pase un poco de aceite; quite el aceite en exceso con papel de uso doméstico (aconsejamos repetir esta operación periódicamente);
- Utilice una hornalla cuyas dimensiones se adapten a las del fondo del recipiente y evite que el fuego sobresalga del borde; una llama moderada es siempre suficiente;
- Evite que el recipiente se recaliente sin contenido alguno. Controle siempre los alimentos durante la fase de cocción. Nunca carbonice las grasas. Deje que el recipiente se enfríe antes de limpiarlo;
- Evite las operaciones que podrían rayar o dañar el revestimiento antiadherente. No use utensilios metálicos cortantes, no corte los alimentos en el interior del recipiente para conservar sus óptimas cualidades;
- No arrastre los recipientes de cocción sobre las placas vitrocerámicas;
- Lave las sartenes antiadherentes cómodamente a mano, con esponjas no abrasivas; no utilice productos químicos fuertes y/o abrasivos; en caso de lavado en lavavajillas, utilice detergentes no agresivos y ciclos económicos a baja temperatura;
- No utilizar para conservar comida acida u salada por más de 24 horas;
- Guarde el recipiente con cuidado, trate de no rasguñar los revestimientos antiadherentes como garantía de mayor durabilidad;
- No deje vacíos los recipientes aptos al uso sobre placas de inducción durante más de 1 minuto. Preste atención a que el fuego de la cocina sea menor o igual a las dimensiones del fondo de la cacerola. Cuando utilice el artículo en placas de inducción multizona, colóquelo siempre dentro de una sola zona y no entre dos zonas diferentes;
- En caso de artículos con asas metálicas, se aconseja usar siempre agarraderas de cocina para evitar quemaduras;
- Eliminar de acuerdo con las normas locales.
SLOVENSKI - Navodila za uporabo:
- Pred prvo uporabo odstranite vso embalažo in nalepke;
- Izdelek pomijte s toplo vodo in detergentom, da odstranite morebiten prah. Posodo obrišite in jo namažite z malo olja, odvečno olje odstranite s papirnato brisačo. (priporočamo, da to redno izvajate);
- Uporabljajte vir toplote z dimenzijami, ki se prilegajo velikosti dna posode, pazite, da ne sega čez rob; vedno zadostuje zmeren plamen;
- Prazne posode ne pregrevajte. Nikoli posode med kuhanjem ne pustite brez nadzora. Pazite, da ne zažigate mastnih jedi. Pred pomivanjem počakajte, da se posoda ohladi;
- Ne izvajajte del, pri katerih bi lahko opraskali ali poškodovali oblogo proti prijemanje. Ne uporabljajte ostrih kovinskih predmetov in ne režite hrane v posodi, da ne boste poškodovali njenih odličnih lastnosti;
- Ko kuhate na steklokeramični kuhalni plošči, pazite da posoda ne bo drsela po njej;
- Ponve z oblogo proti prijemanju lahko pomivate ročno z mehkimi gobicami brez močnih in abrazivnih kemičnih izdelkov; pri pomivanju v pomivalnem stroju priporočamo uporabo neagresivnih detergentov in ekonomične cikle pomivanja pri nizki temperaturi;
- V posodi ne hranite kisle in slane hrane dlje kot 24 ur;
- Posodo zlagajte previdno, pri tem pazite, da ne odrgnete obloge proti prijemanju in tako zagotovite njeno daljšo življenjsko dobo;
- Posode, primerne za uporabo na indukcijskih kuhalnih ploščah, ne puščajte prazne na plošči dlje kot 1 minuto; Pazite, da je kuhalna plošča manjša ali enako velika kot je dno posode. Ko posodo uporabljate na indukcijski plošči z več polji, jo postavite v sredino enega polja in ne med dve različni polji;
- V primeru izdelkov s kovinskimi ročaji priporočamo, da vedno uporabljate držala za posodo in preprečite opekline;
- Odložite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
HRVATSKI - Upute za upotrebu:
- Uklonite sav ambalažni materijal i naljepnice pri prvoj upotrebi;
- Operite posudu toplom sapunastom vodom da biste uklonili moguću prašinu. Osušite lonce i nauljite ih manjom količinom ulja i uklonite višak ulja papirnatim ručnikom (savjetujemo periodično ponavljanje te radnje);
- Upotrijebite izvor topline dimenzija koje se prilagođavaju dimenzijama dna posude pazeći da ne prelazite rubove; uvijek je dovoljan umjeren plamen;
- Izbjegavajte pregrijavanje dok je posuda prazna. Nikad ne ostavljajte kuhanje bez nadzora. Nikad ne dopuštajte pregorijevanje masne hrane. Pustite posudu da se ohladi prije čišćenja;
- Izbjegavajte radnje kojima biste mogli ostrugati ili oštetiti premaz protiv prianjanja. Ne upotrebljavajte oštar metalni pribor i ne režite hranu dok se nalazi unutar posude da biste postigli najbolje rezultate;
- Kad upotrebljavate posude za kuhanje na staklokeramičkim pločama, izbjegavajte klizanje posuda na samim pločama;
- Tave s premazom protiv prianjanja mogu se ručno prati neabrazivnim spužvama bez upotrebe jakih i/ili abrazivnih kemijskih proizvoda; ako je riječ o pranju u perilici posuđa, savjetujemo upotrebu neagresivnih deterdženata i ekonomskih ciklusa pri niskoj temperaturi;
- Ne upotrebljavajte za držanje kisele ili slane hrane dulje od 24 sata;
- Oprezno stavljajte hranu u posudu i pazite da ne stružete premaz protiv prianjanja da bi vijek trajanja bio što dulji;
- Kad je riječ o posudama namijenjenim za upotrebu na indukcijskim pločama, ne držite ih praznima na ploči dulje od jedne minute. Element za grijanje treba biti manji od dimenzija dna proizvoda ili isti kao te dimenzije. Kad se proizvod upotrebljava na indukcijskim pločama s više zona, uvijek stavite proizvod u jednu zonu, a ne „između” dviju različitih zona;
- Ako je riječ o predmetima s metalnim drškama, preporučujemo vam da se uvijek koristite kuhinjskim rukavicama za lonce kako biste izbjegli opekline;
- Zbrinite u skladu s lokalnim propisima.
NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing:
- Verwijder al het verpakkingsmateriaal en alle etiketten voor het eerste gebruik;
- Was het kookgerei met warm zeepsop af om eventueel stof te verwijderen. Droog de pannen af en vet ze in met een beetje olie en verwijder overtollige olie met keukenpapier (handeling die wij aanbevelen om periodiek uit te voeren);
- Gebruik een warmtebron die past bij de afmetingen van de bodem van het kookgerei, en vermijd overlopen; een gematigde vlam is altijd voldoende;
- Vermijd oververhitting van het kookgerei wanneer het leeg is. Laat kookgerei nooit onbeheerd achter tijdens het koken. Laat nooit vet voedsel aanbranden. Laat het kookgerei afkoelen voordat u het afwast;
- Vermijd handelingen die de anti-aanbaklaag kunnen krassen of beschadigen. Gebruik geen scherp metalen keukengereedschap, snij geen voedsel in het kookgerei om een optimale werking te kunnen waarborgen;
- Wanneer u kookgerei op keramische kookplaten gebruikt, moet u vermijden het kookgerei over de platen te schuiven;
- Pannen met anti-aanbaklaag kunnen gemakkelijk met de hand afgewassen worden met niet-schurende sponzen, zonder gebruik van sterke en/of schurende chemische producten; in geval van afwassen in de vaatwasmachine, raden wij aan niet-agressieve afwasmiddelen te gebruiken en zuinige cycli op lage temperaturen aan te houden;
- Niet gebruiken om zure of zoute levensmiddelen langer dan 24 uur te bewaren;
- Berg het keukengerei voorzichtig op en vermijd krassen op de anti-aanbaklaag voor een langer behoud;
- Kookgerei dat geschikt is voor gebruik op inductiekookplaten mag u niet langer dan 1 minuut leeg op de kookplaat houden. Zorg ervoor dat het verwarmingselement kleiner of gelijk is aan de afmeting van de bodem van het kookgerei. Wanneer u het artikel gebruikt op inductiekookplaten met meerdere zones, plaats het dan altijd binnen één zone en niet "overlappend" over twee verschillende zones;
- In het geval van artikelen met metalen handgrepen raden wij aan om altijd pannenlappen te gebruiken om brandwonden te voorkomen;
- Weggooien volgens de plaatselijke voorschriften.
POLSKI - Instrukcja obsługi:
- Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i etykiety przy pierwszym użyciu;
- Umyć naczynie gorącą wodą z mydłem, aby usunąć ewentualny kurz. Osuszyć i nasmarować garnki odrobiną oleju oraz usunąć nadmiar oleju ręcznikiem papierowym (czynność zalecana okresowo);
- Użyć źródła ciepła o wymiarach dostosowanych do wymiarów dna naczynia, unikając wykraczania poza brzegi; wystarczający jest umiarkowany płomień;
- Unikać nagrzewania pustego naczynia. Nigdy nie pozostawiać gotowania bez nadzoru. Nigdy nie zwęglać tłustych potraw. Przed przystąpieniem do czyszczenia, pozostawić naczynie do ostygnięcia;
- Unikać czynności, które mogłyby porysować lub uszkodzić nieprzywierającą powłokę. Nie używać ostrych metalowych narzędzi, nie ciąć potraw wewnątrz naczynia, aby zagwarantować doskonałą wydajność;
- W przypadku korzystania z garnków na płytach szklano-ceramicznych, należy unikać przesuwania ich po płytach;
- Patelnie z powłoką zapobiegającą przywieraniu można łatwo myć ręcznie za pomocą nieściernych gąbek, bez użycia silnych i/lub ściernych środków chemicznych; w przypadku mycia w zmywarce, zaleca się stosowanie nieagresywnych detergentów i niskotemperaturowych cykli ekonomicznych;
- Nie używać do przechowywania kwaśnych lub słonych potraw dłużej niż 24 godziny;
- Przechowywać naczynie ostrożnie, unikając zarysowania nieprzywierających powłok, aby zapewnić dłuższą żywotność;
- W przypadku naczyń nadających się do użytku na płytach indukcyjnych, nie należy przetrzymywać ich pustych na płycie przez dłużej niż 1 minutę. Upewnić się, że element grzejny jest mniejszy lub równy rozmiarowi dolnej części produktu. W przypadku korzystania z produktu na wielostrefowych płytach indukcyjnych, należy zawsze umieszczać produkt w jednej strefie, a nie na pograniczu dwóch różnych stref;
- W przypadku produktów z metalowymi uchwytami, zaleca się zawsze używanie rękawic kuchennych, aby uniknąć oparzeń;
- Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
PORTUGUÊS - Instruções de utilização:
- Remova todos os materiais de embalagem e rótulos antes da primeira utilização;
- Lave o utensílio com água quente e sabão para remover qualquer poeira. Seque as panelas e unte-as com um pouco de óleo e retire o excesso de óleo com papel de cozinha (operação que recomendamos realizar periodicamente);
- Utilize uma fonte de calor com dimensões que se adaptem às do fundo do utensílio, evitando transbordar; uma chama moderada é sempre suficiente;
- Evite sobreaquecer o utensílio quando vazio. Nunca deixe a cozinhar sem vigilância. Nunca carbonize alimentos gordurosos. Deixe o utensílio arrefecer antes de limpar;
- Evite manobras que possam riscar ou danificar o revestimento antiaderente. Não utilize utensílios metálicos pontiagudos, não corte alimentos dentro do artigo de modo a garantir um excelente desempenho;
- Ao utilizar utensílios de cozinha em placas vitrocerâmicas, evite raspá-los nas próprias placas;
- As panelas antiaderentes podem ser facilmente lavadas à mão com esponjas não abrasivas, sem usar produtos químicos fortes e/ou abrasivos; na lavagem na máquina de lavar loiça sugerimos a utilização de detergentes não agressivos e ciclos económicos a baixa temperatura;
- Não utilize para guardar alimentos ácidos ou salgados por mais de 24 horas;
- Guarde o utensílio com cuidado, evitando riscar os revestimentos antiaderentes de modo a garantir uma maior durabilidade;
- Relativamente a artigos adequados a placas de indução, não os deixe vazios na placa por mais de 1 minuto. Tenha em atenção que o disco de aquecimento seja menor ou igual ao tamanho da parte inferior do artigo. Ao usar o artigo em placas de indução multizona, coloque sempre o artigo dentro de uma zona e não entre duas zonas diferentes;
- No caso de artigos equipados com pegas metálicas, aconselha-se utilizar sempre pegas de cozinha para evitar queimaduras;
- Descarte de acordo com as regulamentações locais.
SVENSKA - Bruksanvisning:
- Ta bort allt förpackningsmaterial och alla etiketter innan du använder produkten första gången.
- Diska kokkärlet med varmt tvålvatten för att avlägsna eventuellt damm. Torka stekpannorna torra och smörj in dem med lite olja. Torka bort överflödig olja med hushållspapper (vi rekommenderar att du gör detta med jämna mellanrum).
- Använd en värmekälla som motsvarar storleken på kokkärlets botten så att ingen värme går förlorad runt de fria kanterna. Det räcker med en måttlig låga.
- Hetta inte upp kokkärlet när det är tomt. Lämna aldrig matlagningen utan uppsikt. Låt inte fet mat förkolna. Låt kokkärlet svalna före rengöring.
- Undvik hantering som kan repa eller skada non-stick-beläggningen. Använd inte vassa metallverktyg och skär inte mat i kokkärlet för att säkerställa optimal prestanda.
- När du använder köksredskap på glaskeramiska kokplattor ska du undvika att skjuta dem över kokplattorna.
- Non-stick-stekpannor kan enkelt diskas för hand. Använd icke-slipande svampar, utan starka och/eller slipande kemikalier; vid diskning i diskmaskin rekommenderar vi att du använder icke-aggressiva diskmedel och skonsamma cykler med låg temperatur.
- Använd inte för förvarning av sura eller salta livsmedel i mer än 24 timmar.
- Förvara kokkärlet försiktigt och undvik att repa non-stick-beläggningen, för längre livslängd.
- Kokkärl som är lämpliga för induktionshällar får inte lämnas tomma på hällen i mer än en minut. Se till att värmezonen är mindre än eller lika med storleken på kokkärlets botten. När du använder käkkärlet på induktionshällar med flera zoner ska du alltid placera kokkärlet inom en zon och inte ”överlappa” två olika zoner.
- Vid hantering av kokkärl med metallhandtag rekommenderar vi att du alltid använder grytlappar för att undvika brännskador.
- Kassera enligt lokala bestämmelser.